Japanese culture, in English.日本文化を英語で!

A Japanese wonder is solved.日本の不思議を解決

The Midsummer Day of the Ox 土用の丑の日

time 2016/07/31

The Midsummer Day of the Ox 土用の丑の日

Doyo is the 18-day period before the first day of autumn
by the old calendar (from around July 20 to around August 8).
旧暦で立秋前の18日間(7月20日ごろから8月7日ごろまで)を
土用といいます。

The day of the ox,
which is named after one of the twelve animals
of the Chinese zodiac.
丑の日とは、十二支の動物の一つから名付けられました。

During this period,
it has been customary from old times to eat nutritious eel
in order to prevent summer fatigue.
この間の丑の日には、
夏バテを防ぐために
昔から栄養豊富な鰻を食べる習慣があります。

People line up outside their favorite eel restaurants
on the Midsummer Day of the OxOn Doyo ushi no hi
土用の丑の日になると、
大勢の人がお気に入りのうなぎ店で行列をなします。

you will find eels sold in every supermarket.
土用丑の日には、
どこのスーパーでもうなぎが売られている光景が見られます。

This custom was started in the Edo-period
by the famous scholar Gennnai Hiraga.
この習慣は江戸時代の有名な学者・平賀源内の
思い付きから始まりました。

During summer at that time,
eel restaurants experienced declining sales.
当時のうなぎ屋は
夏の間うなぎがなかなか売れないと困っていました。

To help one of the eel restaurants,
Gennnai Hiraga put up a flyer saying
“The Midsummer Day of the Ox Eel Day”
in front of the restaurant.
あるうなぎ屋を助けるため、
平賀源内は「土用丑の日、うなぎの日」と書かれた紙を
レストランに貼りつけました。

The flyer encouraged more people to go out to eat eel.
That was the beginning of the custom eating eel
on the Midsummer Day of the OX.
その張り紙を見た人がうなぎを食べに行くようになり、
土用の丑の日にうなぎを食べる習慣となりました。

sponsored link

down

コメントする




Japanese pronunciation日本語の発音

Message Card メッセージカード

KORO(ころ)

KORO(ころ)

I'm 55-year-old female from Japan. 日本の55歳の女性です I love traveling. 私は旅行が大好きです。

LikeBoxを表示するには、テーマカスタマイザーSNS設定FacebookページURLを入力してください



sponsored link